Thursday, January 8, 2009

Нужно только очень захотеть и мы всего добьемся

"Нужно только очень захотеть и мы всего добьемся, нужно только немного терпения, ведь когда у человека есть мечта, когда он верит в нее и стремится к ней, вся Вселенная помогает ему в этом. Главное – открыть свое сердце и следовать знакам. И очень важно, когда кто-то разделяет с тобой твою мечту, верит в тебя и помогает в ее осуществлении, когда кто-то поддерживает тебя и когда невидимая рука помощи нисходит на тебя в тот момент, когда кажется, что уже опускаются руки и нет сил продолжать бороться за свою мечту. Но невидимая руки помощи снова дает тебе силы и ты снова веришь, что все в этой жизни осуществимо".
- писатель-дипломат Абхай Кумар

Snaps from the book release on 15th May 2008, St. Petersburg













15 мая (четверг), 18.00Издательство «Святослав» и автор г-н Абхай Кумар, и.о. Генерального Консула Индии, приглашают на презентацию книги «В Путь от Речной долины».

Архив фотографий можно скачать здесь

От долины Паймара до Невы-Надежда ХОРХОРДИНА

Выпуск № 090 от 20.05.2008
От долины Паймара до Невы
Надежда ХОРХОРДИНА

Любознательные петербургские путешественники уже освоили столицы и примечательные уголки Европы. Теперь россияне свои взоры обращают все чаще на Восток. Здесь их магически влечет воистину волшебная страна даже для нашего времени – Индия. От яблоневых садов Кашмира на севере до пустынных скал мыса Коморин на юге, от знаменитых чайных плантаций Ассама на востоке до дышащей жаром пустыни Тар штата Раджастхан на западе – Индия везде разная. Природа, люди, города, храмовые комплексы на земле и в скалах... Все поражает. От знакомства с этой удивительной страной приходишь в упоение, она завлекает как омут, сюда хочется возвращаться, чтобы перевернуть очередную страницу этой неповторимой части света.
Все больше горожан обращаются за визами в Генеральное консульство Республики Индия в Петербурге. Как сказал на встрече с журналистами консул Абхай Кумар, бывают дни, когда в главном холле собираются до ста человек. А чтобы у посетителей, жаждущих поехать в Индию, уже началось знакомство с этой страной прямо в приемной, здесь показывают документальные фильмы о жемчужине Востока.
С осени прошлого года в консульстве каждые вторую и четвертую пятницу демонстрируются и художественные индийские кинофильмы. На этих сеансах сложилась своя аудитория. Как правило, это студенты-индологи восточного факультета СПбГУ, специализированных курсов других учебных заведений города с углубленным изучением языка хинди. На эти просмотры приходят и просто любители индийского кино. Хотя ленты озвучены на языке хинди, они сопровождаются субтитрами на английском или русском языках. Индийские фильмы, как правило, идут долго, около трех часов, поэтому в перерыве каждому зрителю подается настоящий индийский черный чай с самосами. Это очень вкусное национальное угощение из гороха и картофеля со специями.
Демонстрация новинок индийской киноиндустрии для жителей города на Неве не единственный путь приближения далекой Индии к России и россиянам. Несколько лет существует межгосударственная программа ITEC. Следуя ей, Культурный центр имени Джавахарлала Неру, который находится в Москве, направляет в Индию россиян в возрасте от 25 до 45 лет для обучения английскому языку и информационным технологиям. Как известно, в этой сфере Индия совершила гигантский прорыв, а индийские программисты сейчас в большой цене по всему миру, особенно в США. За последние два года 55 жителей Петербурга прошли подготовку на курсах информационных технологий в престижных центрах Индии.
Участникам встречи Абхай Кумар представил свою недавно изданную на русском языке книгу «В путь от речной долины». В ней автор повествует о трех поколениях своей семьи. Мы как-то отвыкли от таких простых и бесхитростных повествований. Думается, что не только для современной Индии имеют определенное значение автобиографические факты, изложенные в книге. Над ними интересно поразмыслить.
В самом деле, дед героя пас коров и выращивал овощи на берегу небольшой реки Паймар в штате Бихар на востоке Индии. Один его внук становится администратором по контрактам в интерактивной транснациональной компании, базирующейся в «Кремниевой долине» Индии в городе Бангалор, а второй закончил Институт дипломатической службы в Нью-Дели. Теперь Абхай Кумар, двадцати восьми лет от роду, прекрасно владеющий русским языком, служит консулом Республики Индия в Санкт-Петербурге. Примечательно в книге то, что в ней на примере одной семьи показана поразительная трансформация экономики Индии за последние десятилетия на рубеже XX и XXI веков.

Copyright (C) 2000 Издательский дом "С.-Петербургские ведомости"191025 Санкт-Петербург, Ул. Марата 25. Телефон: +7 (812) 325-31-00 Факс: +7 (812) 764-48-40E-mail: post@spbvedomosti.ru

Wednesday, June 11, 2008

МНЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА КНИГИ «В ПУТЬ ОТ РЕЧНОЙ ДОЛИНЫ»


Мне как переводчику было приятно и интересно работать с этой книгой. Автор пишет вроде бы легко и непринужденно, но при этом затрагивает глубокие вещи, которые волнуют, наверное, всех людей на свете – отношения с родителями, семейные узы, становление личности… Простота книги (она особенно заметна в английском оригинале) порой вызывала у меня изумление, но в то же время я понимал, что она совершенно «к месту», что она органично передает саму атмосферу, в которой формировалась эта отдельно взятая жизнь. В оригинале произведения стоит название «River Valley to Silicon Valley»; этим названием г-н Абхай Кумар хотел подчеркнуть глубинные трансформации, которые осуществляются в современной Индии, на примере своей семьи, скромно живущей в одной из типичных индийских деревушек. Однако на самом деле в книге речь идет не о семье. Она образует важный фундамент, но в то же время – фон для демонстрации медленного, но верного возрастания нашего героя – молодого человека, жадно стремящегося к знаниям, а также к крепкому социальному и материальному положению. Своей жизненной хваткой, несгибаемостью, упорством движения к намеченным целям автобиографический герой книги напомнил мне персонажей мировой литературы, которые точно также шли к своей цели, невзирая на препятствия, которые только подхлестывали их – к примеру, лондоновский Мартин Иден или Рахметов из романа Чернышевского «Что делать?». При этом наш герой обладает блестящим умением извлекать выгоду из тех моментов, что подбрасывает ему судьба. Подобные навыки позволили ему в конце концов обрести все, что ему хотелось, в том числе поступить на индийскую дипломатическую службу – службу, которая очень скоро после того, как была поставлена точка в этой книге, направила его в ту страну, где и был осуществлен данный перевод. Несомненно, книга «В путь от речной долины» будет весьма полезна и интересна нынешним молодым людям, которые только-только вступают в большую, сложную, но такую привлекательную современную жизнь, желая занять в ней свое законное место. Книга Кумара подскажет им, как это можно сделать.

Вместе с тем чувствуется, как важны для героя его собственные истоки, как дорог ему родительский дом, который он покинул ради большого мира. Так трогательно звучат страницы, описывающие его любимую бабушку, а в стихотворных строках, опять же посвященных бабушке, пафос родины и истоков достигает небывалой высоты.

Мне хотелось бы пожелать дорогому Абхаю Кумару не останавливаться на достигнутой литературной вершине, но штурмовать новые высоты, тем более что страна, в которой он проходит сейчас службу генерального консула, способна поставлять самый богатый материал для творческого осмысления.

Сергей Пахомов

08.06.2008

Friday, May 16, 2008

Новости -Санкт-Петербургский дом книги


Несмотря на свою автобиографичность, книга дает возможность взглянуть на динамично развивающуюся страну изнутри, получить представление об особенностях индийского менталитета, о восприятии окружающего мира, системе ценностей, феномене стойкости индийской культуры, продолжающей развиваться в условиях глобализации.

Абхай Кумар родился в восточной части Индии в 1980 году. На дипломатическую службу был принят в 2003. Он является автором более сотни поэтических произведений, изданных не только в Индии, но и в Великобритании и в России.

Details at http://spbdk.ru/news/actions/kumar.html

Copyright © Санкт-Петербургский дом книги. e-mail:dom-knigi@spbdk.ru

Tuesday, May 13, 2008

Отзыв о книге "В путь от Речной долины-"К.К.Худолей"


Глубокоуважаемый господин Кумар!

Позвольте искренне поблагодарить Вас за книгу «В путь от речной долины. История трез поколений одной индийской семьи», которую я прочел с большим удовольствием. Ваша книга позволила мне лучше понять жизнь Вашей великой страны, ее трудолюбивых и творческих граждан.

С искренним уважением.

И.о. проректора по международным связям,
декан факультета международных отношений К.К.Худолей

Monday, May 12, 2008

Отзыв о книге "В путь от Речной долины" от Дениса Патракеева


Книга Абхая Кумара , стала для меня незабываемым подарком этой весной. Написанная простым , доступным каждому языком она является окном в современную Индию .Путь ,пройденный автором, кажется невероятным , это образец внутреннего контроля и воли к победе. Восхищают его духовная глубина , постоянное стремление к самореализации. Как просто, и в тоже время точно ,отвечает он на вопрос о медитации !Г-н Кумар ,так многого добившийся ,сумел сохранить в своём сердце чистоту детского восприятия жизни. Он бережно оберегает свои воспоминания , -с нежностью касаеться рук бабушки , гуляет по берегу реки Паймар и точно знает , что когдато вернёться в сад где растут манго и гуавы , где кукушки поют свои божественные песни ....

с уважением Денис Патракеев( http://www.denispatrakeev.ru/ )